Облака славы. Жизнь и легенда Роберта Э. Ли - Майкл Корда


Облака славы. Жизнь и легенда Роберта Э. Ли читать книгу онлайн
Майкл Корда предлагает блестящую биографию Роберта Э. Ли, первое крупное исследование за целое поколение.
Генерал Ли был выдающимся американским полководцем, таким же спокойным, достойным и властным в поражении, как и в победе. За 150 лет, прошедших после Гражданской войны, репутация Ли только возросла, и Корда с потрясающими подробностями описывает все сражения Ли и прослеживает, как великий человек приобрел неоспоримую репутацию по обе стороны линии Мейсон-Диксон, окончательно превратившись в символического героя-мученика Южного дела.
Майкл Корда - автор книг «Улисс С. Грант», «Айк, герой» и «Очарованная жизнь». Он принимал участие в Венгерской революции 1956 года и в пятидесятую годовщину этой революции был награжден орденом «За заслуги перед Венгерской Народной Республикой».
Как бы то ни было, Ли приказал Андерсону возобновить марш, а сам поскакал в сторону Геттисберга. По дороге он, похоже, приободрился, возможно, потому, что перспектива сражения всегда вызывала в нем определенное возбуждение, скрытое под спокойной внешностью - в конце концов, он был солдатом, - а возможно, потому, что он предпочитал быть в гуще событий, а не торчать на Чамберсбург Пайк со своим штабом. Ли не был полководцем, который спокойно сидит в своем штабе, рассматривая карты и разбираясь с сообщениями с фронта; он предпочитал видеть происходящее своими глазами; он был похож на боевого коня из Книги Иова, который "говорит среди труб: "Ха, ха; и ... чует битву вдали, гром капитанов и крики".
Ли не то чтобы наслаждался сражениями - ни один профессиональный солдат не наслаждается ими, - но это была его природная стихия, как и стихия его отца (политическое чутье легкой лошади Гарри Ли никогда не было столь же уверенным, как его мастерство и смелость как солдата); это было то, для чего он был воспитан, чему он был обучен и в чем он преуспел. Что бы он ни чувствовал по мере приближения к Геттисбергу - возможно, он был "встревожен и подавлен" в разговоре с Андерсоном; возможно, даже за мраморным фасадом он ощущал острую тревогу - мы можем быть уверены, что клубы едкого дыма, глубокий огненный грохот артиллерии, безошибочный резкий треск мушкетов очистили его разум и придали сил. Он не хотел этой битвы, не сейчас, не здесь, но теперь, когда она была перед ним, его упорство и воля к победе взяли верх. Те, кто видел, как Роберт Э. Ли выехал из леса на Чамберсбург Пайк и остановил Тревеллера на травянистом холме с видом на поле боя, наверняка почувствовали острое предвкушение победы. Само его присутствие давало уверенность в том, что это не стычка, что здесь, на холмистой местности, с ее аккуратными фермами, зелеными полями и тщательно ухоженными изгородями, под ярким, жарким полуденным летним небом произойдет великое событие. Те, кто находился поблизости, приветствовали его, но Ли был так же равнодушен к приветствиям, как и к опасности: он и Тревеллер просто остановились, а высокий мужчина в сером на красивой серой лошади отстегнул футляр бинокля и поднес к глазам полевой бинокль.
Утро прошло для конфедератов удачно, несмотря на храбрую задержку конных войск Бьюфорда, которые сдерживали две бригады дивизии Хета почти три часа, пока не подоспела пехота I корпуса генерал-майора Джона Ф. Рейнольдса. Бои становились все более интенсивными и многочисленными - А. П. Хилл вводил в бой бригаду за бригадой, которые выходили из Чамберсбург-Пайк на открытое пространство и разворачивались против все более многочисленных войск Союза. До полудня генерал Рейнольдс, один из лучших генералов Союза, был мертв, его сменил генерал-майор Абнер Даблдей; а к полудню федеральные войска были оттеснены с территории лютеранской семинарии на улицы самого Геттисберга. Это было удовлетворительно, но в более широком смысле это было именно то, чего Ли хотел избежать. Части Конфедерации вводились в бой по частям, по мере их прибытия на место, и несли большие потери, не надеясь на решительную победу, поскольку три четверти Потомакской армии все еще находились на марше к Геттисбергу, а у Ли было менее трети его собственной армии.
Мы не знаем, раздражало ли Ли то, что он видел в бинокль, и в какой степени - его самообладание не уступало окружающим. Прямо перед ним - он смотрел на восток - виднелась лютеранская семинария на длинном невысоком хребте, носящем ее имя; за ней, ниже по склону, - крыши города Геттисберга, до которого было чуть больше мили; а к югу от города, неясно различимый сквозь дымку орудийного дыма, - длинный уступ крутой, неровной возвышенности, с каменистыми, слегка поросшими лесом холмами по обе стороны. За возвышенностями к югу от Геттисберга тянулась прямая как стрела Балтимор Пайк, но без кавалерии Стюарта Ли не имел представления о том, сколько федеральных корпусов марширует по ней к городу.
Три из четырех бригад Хета были практически выведены из строя, и Хилл усиливал их так быстро, как только успевал перебрасывать части с Чамберсбург-Пайк. Пока Ли размышлял, что делать, его внимание привлекло движение справа от федеральной линии. Из леса к северу от Геттисберга появилась "длинная серая линия боя", дивизия генерала Роберта Родеса - первый из корпусов Юэлла, шедших на юг по дорогам Карлайла и Харрисбурга и начавших разворачиваться в позиции, которая перекрывала правый фланг федеральной линии. Фримен пишет, что это "не могло бы произойти более выгодно, если бы это случайное столкновение было запланированным сражением", но Ли в то время так не думал. Когда генерал Хет спросил Ли, не лучше ли ему не атаковать, чтобы поддержать наступление конфедератов с севера, Ли ответил: "Нет, я не готов вступать в генеральное сражение сегодня - Лонгстрит еще не занят". Трудно предположить, в каком тоне говорил Ли, или оценить его ярость, но по сути это было то же самое сообщение, которое он передал генералу Андерсону в Кэштауне, но в более короткой форме.
"Но сами боги войны, казалось, были одеты в серое в тот жаркий полдень", - писал Фримен, когда дивизия Джубала Раннего из корпуса Юэлла вышла из леса слева от Родса, образовав серую линию длиной почти в милю, которая огибала федеральную линию к северу от Геттисберга. Теперь у Ли на поле боя было четыре дивизии, что давало ему возможность развернуть оба фланга союзников. Быстро изменив свое решение, Ли приказал выдвинуть вперед дивизию генерал-майора Уильяма Дорси Пендера и приказал начать общее наступление, которое отбросило федералов назад. К середине дня позиции федералов, образовавшие своеобразный выступ к северу и западу от города, рухнули, и войска Союза в беспорядке отступали на возвышенности